[블루 아카이브]한국어 더빙 성우진 분들 중 중복과 익숙한 목소리가 많네요:/(1인 2~3역 이상의 중복이라....) 캐릭터별 한국 보이스에 대한 내 생각 01

어제 한국어 더빙이 출시되고

아마 블루아카를 한국어 더빙 쪽 만을 기다리면서 시작하시는 분들도 계실겁니다.

그 전에 직접 플레이하기 전 이미 일본어 원판을 많이 들어봤거나 하셨을 테구요.

벌써 꺼무위키에 등록된 걸 확인했으니

여기서 총 목록들을 볼 수가 있습니다.

성우 분들 중

제가 모르는 성우분들도 계시고

익숙한 베테랑 성우분들도 계시는군요.

중복이 좀 많은...것이 아쉽지만..

새로운 한국 성우분들이 더 많길 바라며...ㅠ_ㅡ

(7월 23일차 본 시점) 01

대만족! ★★★★★

좋군 ★★★★

나쁘진 않네 ★★★

어...음...호불호 갈리는★★

너무 아쉽거나 불호 ★

로보토미,라오루의 앤젤라, 원신의 치오리, 쿠킹덤의 슈크림맛 쿠키 등등 출현하셨죠.

시로코의 낮은 목소리를 잘 살리신 듯 해서 시로코 쪽은 괜찮네요

★★★★

처음보는 성우진

오랜 성우분이신지는 몰라도

흐흠...나쁘진 않네요

나쁘진 않네 ★★★

원신의 클로린드, 젠레스 존 제로의 니콜을 맡으신 신나리 성우님!

젠존제의 니콜 목소리를 들을 후로

일본판 유우카의 목소리와 비슷한 밝은 톤과 비슷해서

무난하게 좋군요!:>

(물론 일판 유우카가 확 끌리지만)

대만족! ★★★★★

원신의 요이미야나 오버워치의 트레이서, 그 외 등등...꽤 많지만 베테랑 성우분!

흐흠...히나의 낮은 목소리를 나름 잘 내신 듯 해서

괜찮군요

좋군 ★★★★

처음 보는 성우님이신데..검색해보니 꽤 오래 하신 듯 한...!

호오...일본어판의 느낌에서 조금 부드러워진 기분

나쁘진 않네 ★★★

나쁘진 않네 ★★★

흐흠...일본판 쪽에 비해 조금 낮고 부드러워진 느낌이랄까

키라라 목소리에서 조금 낮게 나왔다면..허헛

키라라...산드로네를 맡으신 분!

좋군 ★★★★

체리노의 특유의 숙청 커여움과 나름 잘 맞군.

어...음...호불호 갈리는★★

너무 익숙한 목소리라서...

흐음...그래서 좀 아쉽달까요?

좋군 ★★★★

페이몬을 연기하신 그분!

이건 괜찮네요ㅎㅎ!

대만족! ★★★★★

옼ㅋㅋㅋㅋㅋ여기 한 더빙에 중복이 아니면서

일본판 100% 츠루기와 잘 맞습니다ㅋㅋㅋㅋ!!!

좋군 ★★★★

원신의 진을 맡으신 성우분이시죠!

그래서 여기에 있는 미네의 기사도 느낌이 드는 스타일에 잘 맞더군요!:>

원신의 진을 생각해면 미네 쪽과 잘 맞는 거 같습니다!:>

나쁘진 않네 ★★★

어...음...호불호 갈리는★★

목소리가 부드러우신 성우시죠

흐흠...다만 둘 다 중복이면서 무척 익숙한 탓인지

일본판 성우 쪽의 기억이 깊이 남는달까요...? ㅇ_ㅇ

좋군 ★★★★~나쁘진 않네 ★★★

이로하와 중복이지만

연기톤 목소리가 차이가 크면서도 크게 익숙치 않을 정도로

괜찮더군요.

미사키 쪽의 낮고 우울한 목소리를 잘 내셨고

이로하 쪽의 게으른 목소리를 잘 소화해 내셨으니(일본판 이로하보다 더 낮은 소리)

좋군 ★★★★

원신의 닐루를 맡으신 채림 성우님!

노아와 나름 잘 맞는 느낌이라 괜찮습니다!:>

레이사와 중복이지만 레이사의 하이톤한 목소리도 잘 내셨죠!:>

(일본판 레이사보다 더 밝은 느낌)

노아,레이사 중복이래도 각자 차이가 큰 만큼 괜찮습니다!

나쁘진 않네 ★★★(하나코)

좋군 ★★★★(우이)

원신의 여행자(여)와 젠존제의 벨과 료슈 등등... 목소리가 익숙하면서 특유의 숨소리 음색이 가장 기억에 남는 분이시죠.

흐흠...우이 쪽의 히에엑 쪽을 통해 그래도 잘 맞게 연기하셨구나 싶지만..

중복만 아니였으면...사실 하나코의 여러모로(?)한 캐릭을 그분께서 연기하시니...흐흠...일본판에 비해 여러모로한 면이 줄었다는 느낌이랄까요..? 익숙한 목소리인 것도 있고...(그래도 괜찮다고 생각해야지. 그 얀데레 연기도 하셨으니...니케의 이사벨)

이즈미(햄버거)쪽과 중복

나쁘진 않네 ★★★

캐릭터에 맞게 괜찮게 연기하셨군요.

좋군 ★★★★

원신의 쿠죠 사라를 맡으셨죠

흐흠...한국 목소리에 그분께서 연기하신 에이미 목소리도 괜찮은 편.

(물론 일판이 더 친근함이...!)

대만족! ★★★★★

익숙한 목소리지만 그래도 요염하고 나긋나긋한 슌과 잘 어울리다고 생각합니다!:>

의상 스타일도 보면 원신의 야에 미코를 맡으신 만큼 잘 맞다고 느끼구요!:>

좋군 ★★★★

익숙한 성우시지만

호시노의 나긋나긋하면서 낮은 목소리를 잘 연기하셨는지 그리 크게 익숙한 느낌은 들지 않더군요.

(물론 일판보다는 확 끌리진 않지만 둘 다 들을 수 있죠!)

대만족! ★★★★★

익숙한 성우시지만 그래도 중복이 없어서 좋죠!

그리고 그분의 목소린 여신 느낌의 목소리와 동시에 미친 연기력(?)과 잘 어울린다고 생각합니다ㅋ

그래서 하루카의 네거티브한 성격과도 잘 맞다고 느낍니다ㅋ

좋군 ★★★★~나쁘진 않네 ★★★

원신이나 림버스 컴퍼니 등등 여러가지로 출현하신 성우분

익숙한 성우 분이셔서 세리카의 목소리...흠...조금 걱정했지만

오늘(7.24)다시 들어보니 괜찮기도 하고 익숙해서 확 끌리진 않지만...흠흠...

참고로 콜라보 캐릭터는 한국 더빙이 없습니다.

허헛...만약 이 어과초 콜라보 캐에 더빙판이 생긴다면

옛날 어과초 더빙판 방영했을 당시 성우분들 그대로 들어갔을지 궁금하네요ㅎ.

여기까지

나중에 이어서 들어보기로 하고

전체적인 한국 더빙에 대한 저의 생각과 우려했던 이야기는 맨 나중에 올릴까 합니다.:>

전 그래도 일본쪽을 자주 듣겠지만

한국 쪽도 매번 들을 생각입니다.

중복이나 익숙한 목소리가 조금 아쉽거나 갈리긴 했지만...

흐흑...우리 새로운 한국 성우분들도 일본처럼 많아지길...ㅠ!

그 탄압인가 뭔가 하지 말고!