블루 아카이브 The Animation ED - 真昼の空の月(한낮 하늘의 달) 가사
블루 아카이브 The Animation ED 真昼の空の月(마히루노 소라노 츠키 / 한낮 하늘의 달)
노래: アビドス高等学校対策委員会(아비도스 고등학교 대책위원회)
窓際の席で移ろう気持ちの
마도기와노 세키데 우츠로오 키모치노
창가 자리에서 옮기자 마음을
置き場を探している
오키바오 사가시테 이루
둘 곳을 찾고 있어
悲しみに覆われないように
카나시미니 오오와레나이요오니
슬픔에 둘러싸이지 않게
訳もわからず時を忘れて
와케모 와카라즈 토키오 와스레테
영문도 모른 채 시간도 잊어버리고
おどけて笑い合った
오도케테 와라이앗타
서로 웃기고 웃어 주었어
それがありふれた群像だとしても
소레가 아리후레타 군조오다토 시테모
그것이 흔해빠진 모습이라고 해도
そんな日々を
손나 히비오
그런 나날을
もう一回もう一回なんて
모오 잇카이 모오 잇카이난테
한 번 더, 한 번 더 원하더라도
叶わないってわかってる
카나와나잇테 와캇테루
이루어지지 않는다는 건 알고 있어
真昼の空の月のように
마히루노 소라노 츠키노 요오니
한낮 하늘의 달처럼
強く美しくいられたら
츠요쿠 우츠쿠시쿠 이라레타라
강하고 아름답게 있을 수 있다면
あの日の過ちも後悔も
아노히노 아야마치모 코오카이모
그날의 잘못도 후회도
全部綺麗に許せたかな
젠부 키레이니 유루세타카나
전부 깔끔하게 용서할 수 있었을까
大事なことはいつだって
다이지나 코토와 이츠닷테
중요한 것은 언제나
過ぎ去ってからようやく気が付くんだ
스기삿테카라 요오야쿠 키가츠쿤다
지나간 뒤에야 겨우 깨닫는걸
真昼の空の月に向かって
마히루노 소라노 츠키니 무캇테
한낮 하늘의 달을 향해
手を伸ばしたって触れないけれど
테오 노바시탓테 사와레나이케레도
손을 뻗어 봤자 닿을 수 없지만
忘れはしないよ愛しい日々よ
와스레와 시나이 이토시이 히비요
잊지는 않을 거야, 아름다운 나날이여
繰り返す日々を見つめて
쿠리카에스 히비오 미츠메테
반복되는 나날을 지켜보며
何かを探していた
나니카오 사가시테 이타
무언가를 찾고 있었어
それが何かはまだわからないけど
소레가 나니카와 마다 와카라나이케도
그것이 무엇인진 아직 모르겠지만
目まぐるしく変わる景色を
메마구루시쿠 카와루 케시키오
눈이 어지러울 정도로 바뀌는 풍경을
覚えていられるなら
오보에테 이라레루나라
기억하고 있을 수 있다면
あの日の空も思い出せるのかな
아노히노 소라모 오모이다세루노카나
그날의 하늘도 떠올릴 수 있는 걸까
そんな風に
손나 후우니
그런 식으로
たらればを繰り返していれば
타라레바오 쿠리카에시테이레바
그랬다면 하는 생각만을 되풀이하고 있으면
永遠に無傷だけど
에이엔니 무키즈다케도
영원히 상처입지 않겠지만
人生にやり直しなんて
진세이니 야리나오시난테
인생에 다시 하기란
あり得ないってわかってる
아리에나잇테 와캇테루
있을 수 없다는 건 알고 있어
真昼の空の月のように
마히루노 소라노 츠키노 요오니
한낮 하늘의 달처럼
いつも自分らしくいられたら
이츠모 지분라시쿠 이라레타라
언제나 나답게 있을 수 있다면
あの日の迷いも失敗も
아노히노 마요이모 싯파이모
그날의 방황도 실패도
初めからなかったのかな
하지메카라 나캇타노카나
처음부터 없었던 걸까
どんなに時が過ぎたって
돈나니 토키가 스키탓테
아무리 시간이 지나더라도
この気持ちは形容できないんだ
코노 키모치와 케이요오 데키나인다
이 기분은 형용할 수 없는걸
真昼の空の月はいつも
마히루노 소라노 츠키와 이츠모
한낮 하늘의 달은 언제나
憧れるほどに美しいけれど
아코가레루호도니 우츠쿠시이케레도
동경하게 될 정도로 아름답지만
そろそろ行かなくちゃ
소로소로 이카나쿠챠
슬슬 가야겠지
時の流れの残酷さに
토키노 나가레노 잔코쿠사니
시간의 흐름의 잔혹함을
今はまだ気付けずにいるんだ
이마와 마다 키즈케즈니이룬다
지금은 아직 눈치채지 않고 있어
いくつかくる未来の私にとって
이츠카 쿠루 미라이노 와타시니 톳테
언젠가 올 미래의 나에게 있어
誇れる私でいたい
호코레루 와타시데 이타이
자랑할 만한 나로서 있고 싶어
真昼の空の月のように
마히루노 소라노 츠키노 요오니
한낮 하늘의 달처럼
いつも強くはいられないけど
이츠모 츠요쿠와 이라레나이케도
언제나 강하게 있을 순 없지만
あの日の過ちも後悔も
아노히노 아야마치모 코오카이모
그날의 잘못도 후회도
全部全部私なんだよ
젠부 젠부 와타시난다요
전부 전부 나인걸
真冬の夜の冷たい心も
마후유노 요루노 츠메타이 코코로모
한겨울 밤의 차가운 마음도
真夏の朝の気だるさも
마나츠노 아사노 케다루사모
한여름 아침의 께느른함도
悲しみに暮れた君の涙も
카나시미니 쿠레타 키미노 나미다모
슬픔에 젖은 너의 눈물도
無駄なことはひとつもないよ
무다나 코토와 히토츠모 나이요
의미 없는 것은 단 하나도 없어
大事なことはいつだって
다이지나 코토와 이츠닷테
소중한 것은 언제나
目を離した隙に消えてしまうんだ
메오 하나시타 스키니 키에테 시마운다
눈을 뗀 사이에 사라져 버리는걸
もう過ぎ去ったあの日に向かって
모오 스기삿타 아노히니 무캇테
이젠 지나간 그날을 향해
手を伸ばしたって触れないけれど
테오 노바시탓테 사와레나이케도
손을 뻗어 봤자 닿을 수 없지만
ありがとう全ての日々よ
아리가토오 스베테노 히비요
고마워, 모든 나날이여
파우스트! 파우스트! 파우스트!