[번역] 하루나의 옷을 평가하는 선생님(いまさら正月ハルナ) [クギバケツ] [블루 아카이브 만화/웹코믹]

クギバケツ 작가님이 트위터에 게시한 웹코입니다.

“いまさら正月ハルナ #ブルアカ”

twitter.com

정월 하루나... 여신님......

번역 및 식자: Helios

일본에서 입는 기모노는 엄청 다양한데, 그 중 미혼여성 / 기혼여성이 주로 입는 기모노는 크게 두 가지가 있습니다.

첫 번째는 후리소데 (振袖)라고 불리는 기모노입니다.

한자를 보고 이해하신 분도 계시겠지만, 흔들리는 (振) 소매 (袖) 라는 뜻입니다.

소매의 통이 커서 흔들리는 기모노인데, 주로 성년식을 기념하기 위해 입는 편입니다.

두 번째는 토메소데 (留袖)라고 불리는 기모노입니다.

소매가 짧고, 정갈한 느낌을 줘서 주로 기혼여성이 자주 입는 옷이라고 볼 수 있다고 볼 수 있죠.

뭐 저 후리소데 안에서 소매의 폭에 따라 또 세 가지 이상의 종류로 나뉘긴 하지만...

더 이상 자세한 설명은 생략하겠습니다...! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

혹시 번역이 이상하거나 어색한 부분이 있으면 언제든 말씀해주세요.

번역은 2023년 01월 10일 완료되었습니다.

출연 캐릭터

쿠로다테 하루나 (Kurodate Haruna / 黒舘ハルナ / 黑馆晴奈)

<< 이 작가 만화 더 보러 가기 >>

[이전 작품]

「クギバケツ」 작가님이 트위터에 게시한 웹코입니다. 이때까지만 해도 선생님의 작은 소망이었던 게... ...

blog.koreamobilegame.com