블루 아카이브 The Animation OP - 青春のアーカイブ(청춘의 아카이브) 가사
블루 아카이브 The Animation OP 青春のアーカイブ(세이슌노 아ー카이브 / 청춘의 아카이브)
노래: アビドス高等学校対策委員会(아비도스 고등학교 대책위원회)
The sky blue archive!
新しい景色が見たくて自転車を漕いだ
아타라시이 케시키가 미타쿠테 지텐샤오 코이다
새로운 경치가 보고 싶어서 자전거 페달을 밟았어
ただ同じ場所で止まっている日々から抜け出して
타다 오나지 바쇼데 토맛테이루 히비카라 누케다시테
그저 같은 장소에 멈춰 있는 나날로부터 빠져나와서
屋上 サボって寝転んで青空を見下ろした
오쿠죠오 사봇테 네코론데 아오조라오 미오로시타
옥상에서 떙떙이치고 뒹굴어 푸른 하늘을 내려다봤어
クジラみたいな雲が形を変えていく
쿠지라 미타이나 쿠모가 카타치오 카에테이쿠
고래 같은 구름이 형태를 바꿔 가
返せないほどの過去を抱えたまま
카에세나이호도노 카코오 카카에타 마마
되돌릴 수 없을 만큼의 과거를 끌어안은 채로
砂だらけの世界で分け合うジュースの味
스나다라케노 세카이데 와케아우 쥬ー스노 아지
모래투성이인 세상에서 나눠 마시는 주스의 맛
一人きりじゃきっと 皆がいなきゃきっと
히토리키리쟈 킷토 민나가 이나캬 킷토
혼자뿐이라면 분명 모두가 없다면 분명
笑うことも泣くこともできない
와라우 코토모 나쿠 코토모 데키나이
웃는 것도 우는 것도 할 수 없을
運命共同体!
운메이쿄오도오타이!
운명 공동체!
世界中の記憶がいつか砂のように消えてしまっても
세카이 쥬우노 키오쿠가 이츠카 스나노 요오니 키에테 시맛테모
온 세상의 기억이 언젠가 모래처럼 사라져 버리더라도
空と海と風と君がそこにあれば青春は終わんない
소라토 우미토 카제토 키미가 소코니 아레바 세이슌와 오완나이
하늘과 바다와 바람과 네가 거기에 있다면 청춘은 끝나지 않아
守るべき理由はいつも単純明快
마모루베키 리유우와 이츠모 탄쥰메이카이
지켜야 할 이유는 언제나 단순명쾌
この場所が私たちのたったひとつの居場所だから
코노 바쇼가 와타시타치노 탓타 히토츠노 이바쇼다카라
이곳이 우리들이 있을 단 하나의 장소니까
強がってみても全部バレていた
츠요갓테 미테모 젠부 바레테이타
강한 척을 해 봐도 전부 이미 들켰어
バイト帰り 星たちが夜空で寄り添って
바이토가에리 호시타치가 요조라데 요리솟테
알바 끝난 귀갓길 별들이 밤하늘에서 다가붙어
ねえ、もう少し お願い 真剣に考えてよ!
네에, 모오 스코시 오네가이 신켄니 캉가에테요!
저기, 조금 더 부탁해 진지하게 생각해 줘!
進まない会議 山積みの問題
스스마나이 카이기 야마즈미노 몬다이
진행되지 않는 회의 산처럼 쌓인 문제
写真フォルダ 増えてく思い出たち
샤신호루다 후에테쿠 오모이데타치
사진 폴더 늘어 가는 추억들
お揃いで買ったオブジェ 指先で揺らしてみる
오소로이데 캇타 오브제 유비사키데 유라시테 미루
같은 걸로 산 오브제 손끝으로 흔들어 봐
あくびしちゃうほど忙しない日々だって
아쿠비시챠우호도 세와시나이 히비닷테
(피곤해서)하품이 나올 정도로 바쁜 나날이라도
君となら乗り越えてゆけるんだ
키미토나라 노리코에테 유케룬다
너와 함께라면 극복할 수 있는걸
全戦全勝で!
젠센젠쇼오데!
백전백승으로!
明日なんてわかりっこないし
아시타난테 와카릿코 나이시
내일 같은 건 알 수 있을 리 없고
昨日なんて変えられないけど
키노오난테 카에라레나이케도
어제 같은 건 바꿀 수 없지만
今日の君とつないだ手をはなさなければ青春は終わんない
쿄오노 키미토 츠나이다 테오 하나사나케레바 세이슌와 오완나이
오늘의 너와 잡은 손을 놓지 않으면 청춘은 끝나지 않아
それぞれの想いはいつも奇想天外
소레조레노 오모이와 이츠모 키소오텐가이
각자의 생각은 언제나 기상천외
でも向かう先はたぶんきっと同じ未来だよね
데모 무카우 사키와 타분 킷토 오나지 미라이다요네
그렇지만 향하는 끝은 아마도 분명 같은 미래겠지
自分より大切なもの守りたくて旅に出たけど
지분요리 타이세츠나 모노 마모리타쿠테 타비니 데타케도
자신보다 중요한 것을 지키고 싶어 여행에 나섰지만
(The sky blue…)でも君の笑顔も
(The sky blue…)데모 키미노 에가오모
(The sky blue…)그렇지만 너의 웃는 얼굴도
(Archive…)砂の一粒さえ
(Archive…)스나노 히토츠부사에
(Archive…)모래 한 알조차도
何ひとつ失いたくないんだ
나니 히토츠 우시나이타쿠 나인다
무엇 하나 잃고 싶지 않은걸
それがそれ全部が私たちの青春だから
소레가 소레 젠부가 와타시타치노 세이슌다카라
그것이 그 전부가 우리의 청춘이니까
誰にも渡さない
다레니모 와타사나이
누구에게도 넘기지 않아
さあ、一緒に帰ろう!
사아, 잇쇼니 카에로오!
자, 같이 돌아가자!
世界中の記憶がいつか砂のように消えてしまっても
세카이쥬우노 키오쿠가 이츠카 스나노 요오니 키에테 시맛테모
온 세상의 기억이 언젠가 모래처럼 사라져 버리더라도
空と海と風と君がそこにあれば青春は終わんない
소라토 우미토 카제토 키미가 소코니 아레바 세이슌와 오완나이
하늘과 바다와 바람과 네가 거기에 있다면 청춘은 끝나지 않아
守るべき理由はいつも単純明快
마모루베키 리유우와 이츠모 탄쥰메이카이
지켜야 할 이유는 언제나 단순명쾌
この場所が私たちの
코노 바쇼가 와타시타치노
이 장소가 우리들의
決して手放したくない
켓시테 테바나시타쿠나이
결코 떠나고 싶지 않은
お金じゃ買えやしない
오카네쟈 카에야 시나이
돈으론 살 수도 없는
たったひとつの居場所だから
탓타 히토츠노 이바쇼다카라
단 하나의 있을 곳이니까
분홍 봉투 주세요