붕괴: 스타레일)Chevy - 희망은 날개 달린 것(스포일러)
어차피 붕스 안 하긴 하는데왜인지는 알죠?? 노래 자체는 상당히 감미로워서 올려봅니다. 그리고 이 음악에 대해 스트리머 반응도 참... 가사입니다. 참고로 괄호는 직역인데 왜 이랬는지는... 위키에서 퍼온거라 그럽니다;;;
We rise together as our destiny unfolds
펼쳐지는 운명에 맞서 함께 싸우자
(우리는 우리의 운명이 펼쳐질 때 함께 일어나)
We face the darkness and our trials are yet untold
시련은 끝나지 않았고 여전히 어둠에 직면해 있어
(우리는 어둠에 직면해있고 우리의 시련은 아직 헤아릴 수 없어)
Through the shadows of despair
절망의 그림자를 뚫고
(절망의 그림자를 뚫고)
Oh, in silence, hopes we share
침묵 속에서 희망을 공유해
(침묵 속에서 우리가 공유한 것들을 희망해)
To chase our dreams that we've declared
우리가 선언한 꿈을 좇기 위해서
(우리가 선언한 꿈을 좇기 위해서)
We glimpse, through our eyes
더 살펴보려 했지만
(우리는 우리의 눈을 통해 살펴보았어)
Yet fools, blind our sights
무지가 눈 앞을 가리고
(아직 무지함이 우리의 시야를 가리고)
Can't make what they say
그들의 말을 이해할 수 없어
(그들의 말을 이해할 수 없다는걸)
We'll find a way, we'll find a way
그럼 길을 직접 찾을 수밖에
(우린 길을 찾을거야, 우린 길을 찾을거야)
Heads up! The wheels are spinning
조심! 운명의 수레바퀴가 구르고 있어
(조심 ! 바퀴들이 구르고 있어)
Across the plains, in valleys deep
들판과 깊은 골짜기를 넘어서
(골짜기 속 평원을 깊숙히 가로질러)
To dawn, the wheels that sing
여명을 향해! 구르고 굴러
(여명까지, 끝없는 꿈을 노래하는 바퀴들 !)
An unending dream!
끝없는 꿈을 노래해!
Heads up! Thе tracks are running
조심! 레일은 여전히 운행 중
(조심 ! 열차가 달리고 있어)
Across the plains, where shadows hide
안개에 가려진 들판을 지나
(그림자가 숨어들어간 평원을 가로질러서)
We run, we stride~
달려! 앞으로 나아가자
(우리는 달려, 우리는 발걸음을 내딛어~)
In the face of fear and plight
두려움과 싸움에 마주치더라도
(두려움과 역경 속에서도)
And yet we hold our ground
우리는 변하지 않을 거야
(우리는 아직 꺾이지 않았어)
In life we stand and strive
삶 속에서 우리는 일어서고 투쟁하며
(삶 속에서 우리는 일어서고 노력해)
Our victory is found
우리의 승리를 찾을 거야
(우리의 승리는 정해졌어)
And the storms we've weathered through
폭풍 속에서도, 우리는 이겨내고
(그리고 우리가 견뎌낸 폭풍우,)
And we hope in the light of truth
진리의 빛 속에서 희망을 품어
(진실의 빛 속에서 우리는 희망해)
To break free from chains and come anew
사슬을 벗고 새롭게 태어나기 위해서
(속박들로부터 벗어나 다시 태어나기를)
Heads up! The wheels are spinning
조심! 운명의 수레바퀴가 구르고 있어
(조심 ! 바퀴들이 구르고 있어)
Across the plains, in valleys deep
들판과 깊은 골짜기를 넘어서
(골짜기 속 평원을 깊숙히 가로질러)
To dawn, the wheels that sing
여명을 향해! 구르고 굴러
(여명까지, 끝없는 꿈을 노래하는 바퀴들 !)
An unending dream!
끝없는 꿈을 노래해!
Heads up! Thе tracks are running
조심! 레일은 여전히 운행 중
(조심 ! 열차가 달리고 있어)
Across the plains, where shadows hide
안개에 가려진 들판을 지나
(그림자가 숨어들어간 평원을 가로질러서)
We run, we stride~
달려! 앞으로 나아가자
(우리는 달려, 우리는 발걸음을 내딛어~)
Heads up! A steady rhythm
고개 들고! 굳건한 리듬에 맞춰
(조심 ! 안정된 리듬)
A destination that's ever near
종점이 코앞이야
(늘 가까이에 있는 종착지)
It comes! Stride to our kingdom
꿈꾸던 땅으로 향해
(다다랐어 ! 우리의 왕국에 발걸음을 내딛고)
And see the light of day
세상에 빛을 되찾아줘
(낮의 빛을 바라봐)
Heads up! The wheels are singing
조심! 운명의 수레바퀴가 노래하고 있어
(조심! 바퀴들이 노래하고 있어)
The whispers and secrets they'd keep
아픈 비밀과 속삭임을
(희망을 위해 간직한 속삭임과 비밀들을)
To hope! We bound~
우린 끝내 맞이할 거야
(우리는 마주한거야)
Break free, we chased our dreams, beneath the starry night
속박에서 벗어나 별하늘 아래 꿈을 따라가
(편히 쉬어, 별이 빛나는 밤하늘 아래 우리는 우리의 꿈을 쫓았고)
In the face of god, we rose, as one
신 앞에 하나 되어 용감히 나아가는 거야
(신 앞에서 하나 되어 일어섰던거야)