[블루 아카이브 OP] アビドス高等学校対策委員会 - 青春のアーカイブ (듣기/가사/풀버전/다운)

『 앨범 아트 』

『 듣기 / 영상 』

『 가사 』

The sky blue archive!

The sky blue archive!

新しい景色が見たくて

아타라시이 케시키가 미타쿠테

새로운 경치를 보고 싶어서

自転車を漕いだ

지텐샤오 코이다

자전거 페달을 밟았어

ただ同じ場所で

타다 오나지 바쇼데

그저 같은 장소에

止まっている日々から抜け出して

토맛테이루 히비카라 누케다시테

멈춰있는 날들로부터 벗어나

屋上 サボって寝転んで

오쿠조오 사봇테 네코론데

옥상에서 게으름 피우고 뒹굴며

青空を見下ろした

아오조라오 미오로시타

푸른 하늘을 내려다보았어

クジラみたいな雲が

쿠지라미타이나 쿠모가

고래 같은 구름이

形を変えていく

카타치오 카에테이쿠

형태를 바꿔나가

返せないほどの過去を抱えたまま

카에세나이호도노 카코오 카카에타 마마

갚을 수 없을 정도의 과거를 안은 채

砂だらけの世界で

스나다라케노 세카이데

모래투성이의 세상에서

分け合うジュースの味

와케아우 주우스노 아지

서로 나누는 주스의 맛

一人きりじゃきっと 皆がいなきゃきっと

히토리키리자 킷토 민나가 이나캬 킷토

혼자서라면 분명 모두가 없으면 분명

笑うことも泣くこともできない

와라우 코토모 나쿠 코토모 데키나이

웃는 것도 우는 것도 할 수 없어

運命共同体!

운메에 쿄오도오타이

운명공동체!

世界中の記憶がいつか

세카이주우노 키오쿠가 이츠카

온 세상의 기억이 언젠가

砂のように消えてしまっても

스나노요오니 키에테시맛테모

모래처럼 사라져버려도

空と海と風と君が

소라토 우미토 카제토 키미가

하늘과 바다와 바람과 네가

そこにあれば青春は終わんない

소코니 아레바 세에슈와 오완나이

그곳에 있으면 청춘은 끝나지 않아

守るべき理由はいつも単純明快

마모루베키 리유우와 이츠모 탄주메에카이

지켜야 할 이유는 언제나 단순명료

この場所が私たちの

코노 바쇼가 와타시타치노

이 장소가 우리들의

たったひとつの居場所だから

탓타 히토츠노 이바쇼다카라

단 하나뿐인 돌아갈 곳이니까

強がってみても全部バレていた

츠요갓테 미테모 젠부 바레테이타

강해 보여도 전부 들켜 있었어

バイト帰り

바이토카에리

아르바이트 돌아오는 길에

星たちが夜空で寄り添って

요조라데 요리솟테

별들이 밤하늘에서 기대어

ねえ、もう少し お願い

네에 모오 스코시 오네가이

저기, 조금만 더 부탁해

真剣に考えてよ!

신켄니 칸가에테요

진지하게 생각해 줘!

進まない会議 山積みの問題

스스마나이 카이기 야마즈미노 몬다이

진행되지 않는 회의, 산적한 문제

写真フォルダ 増えてく思い出たち

샤신훠루다 후에테쿠 오모이데타치

사진폴더 늘어가는 추억들

お揃いで買ったオブジェ

오소로이데 캇타 오부제

다 같이 산 오브제

指先で揺らしてみる

유비사키데 유라시테미루

손끝으로 흔들어 봐

あくびしちゃうほど

아쿠비시차우호도

하품해버릴 정도로

忙(せわ)しない日々だって

세와 시나이 히비닷테

바쁘지 않은 날들이라도

君となら乗り越えてゆけるんだ

키미토나라 노리코에테유케룬다

너와 함께라면 극복해 나갈 수 있어

全戦全勝で!

젠센젠쇼오데

전전 전승으로!

明日なんてわかりっこないし

아시타난테 와카릿코 나이시

내일이라는 건 알 수도 없고

昨日なんて変えられないけど

키노오난테 카에라레나이케도

어제라는 건 바꿀 수도 없지만

今日の君とつないだ手を

쿄오노 키미토 츠나이다 테오

오늘의 너와 이어진 손을

はなさなければ青春は終わんない

하나사나케레바 세에슈와 오완나이

잡지 않으면 청춘은 끝나지 않아

それぞれの想いはいつも奇想天外

소레조레노 오모이와 이츠모 키소오텐가이

각각의 마음은 언제나 기상천외

でも向かう先はたぶん

데모 무카우 사키와 타분

하지만 향하는 곳은 아마

きっと同(おんな)じ未来だよね

킷토 온나지 미라이다요네

분명 같은 미래겠지

自分より大切なもの

지분요리 타이세츠나 모노

자신보다 소중한 것을

守りたくて旅に出たけど

마모리타쿠테 타비니 데타케도

지키고 싶어서 여행을 떠났지만

(The sky blue…) でも君の笑顔も

(The sky blue…) 데모 키미노 에가오모

(The sky blue…) 하지만 너의 미소도

(Archive…) 砂の一粒さえ

(Archive…) 스나노 히토츠부사에

(Archive…) 모래알 하나조차

何ひとつ失いたくないんだ

나니 히토츠 우시나이타쿠 나인다

무엇 하나 잃고 싶지 않아

それがそれ全部が

소레가 소레젠부가

그게 그거 전부가

私たちの青春だから

와타시타치노 세에슈다카라

우리들의 청춘이니까

誰にも渡さない

다레니모 와타사나이

누구에게도 주지 않아

さあ、一緒に帰ろう!

사아 잇쇼니 카에로오

자, 함께 돌아가자!

世界中の記憶がいつか

세카이주우노 키오쿠가 이츠카

온 세상의 기억이 언젠가

砂のように消えてしまっても

스나노요오니 키에테시맛테모

모래처럼 사라져버려도

空と海と風と君が

소라토 우미토 카제토 키미가

하늘과 바다와 바람과 네가

そこにあれば青春は終わんない

소코니 아레바 세에슈와 오완나이

그곳에 있으면 청춘은 끝나지 않아

守るべき理由はいつも単純明快

마모루베키 리유우와 이츠모 탄주메에카이

지켜야 할 이유는 언제나 단순명료

この場所が私たちの

코노 바쇼가 와타시타치노

이 장소가 우리들의

決して手放したくない

켓시테 테바나시타쿠 나이

결코 손을 놓고 싶지 않아

お金じゃ買えやしない

오카네자 카에야 시나이

돈으로는 살 수 없어

たったひとつの居場所だから

탓타 히토츠노 이바쇼다카라

단 하나뿐인 돌아갈 곳이니까