[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 OST] 25時、ナイトコードで。 - カナデトモスソラ (듣기/가사/풀버전/다운)

『 앨범 아트 』

『 듣기 / 영상 』

『 가사 』

想い出 辿るたびに ひどく

오모이데 타도루타비니 히도쿠

추억을 더듬을 때마다 심하게

押し潰されそうになる けど

오시츠부사레소오니 나루 케도

짓눌러져버릴 것만 같아, 하지만

逃げ込む 場所なんてない からさ

니게코무 바쇼난테 나이 카라사

도망갈 장소 따위는 없으니까 말이야

繰り返す 自問自答 ああ。

쿠리카에스 지몬지토오 아아

되풀이하는 자문자답 아~

いつもそうやって

이츠모 소오 얏테

언제나 그렇게

(まだ)

(마다)

(아직)

すり減らしてって

스리헤라시텟테

닳아 없애라며

(まだ)

(마다)

(아직)

気づいたら何も見えなくなってた

키즈이타라 난모 미에나쿠 낫테타

깨닫고 보니 아무것도 보이지 않게 되었어

わからないものが

와카라나이 모노가

모르는 것이

つもり つもる まえに

츠모리 츠모루 마에니

쌓이고 쌓이기 전에

ほら

호라

봐봐

拒んだもの多すぎて

코반다 모노오오스기테

거부한 것이 너무 많아서

見えないものばっかみたいだ

미에나이 모노밧카미타이다

보이지 않는 것만 같아

ちょっと 触れようとしてみてもいいかな

초토 후레요오토 시테미테모 이이카나

조금 건드리려고 해봐도 괜찮을까

伝えたいよ

츠타에타이요

전하고 싶어

きっと無理かもしれないけどどうか

킷토 무리카모 시레나이케도 도오카

분명 무리일지도 모르지만 부디

ねえもっと

네에 못토

저기 좀 더

ねえもっと 見たいよ

네에 못토 미타이요

저기 좀 더 보고 싶어

知らない世界 で見つけたイメージを

시라나이 세카이 데 미츠케타 이메에지오

모르는 세상에서 찾은 이미지를

音にするから

오토니 스루카라

소리로 만들 테니까

変わらない 景色だけが あれば

카와라나이 케시키다케가 아레바

변하지 않는 경치만 있다면

かまわない と思ってた でも

카마와나이 토 오못테타 데모

상관없다고 생각했어, 하지만

一つだけの願い事

히토츠다케노 네가이고토

하나뿐인 소원

描いてみた 意味なんてないけど

에가이테미타 이미난테 나이케도

그려본 의미 따윈 없지만

いつも 自分のせいだって

이츠모 지분노 세에닷테

언제나 자기 탓이라고

息を吸うだけで やっと

이키오 스우다케데 얏토

숨을 들이마시는 것만으로 겨우

ずっと籠の中塞いでいたんだ

즛토 카고노 나카 후사이데이탄다

계속 바구니 속을 막고 있었어

単純明快なストーリー

탄주 메에카이나 스토오리이

단순 명쾌한 스토리

求めてるわけじゃない

모토메테루 와케자 나이

원하는게 아니야

ただ声が聞きたい

타다 코에가 키키타이

그저 목소리를 듣고 싶어

痛いよ

이타이요

아파

まだ言葉が ずっと首絞めてくるけど

마다 코토바가 즛토 쿠비 시메테쿠루케도

아직 말이 계속 목을 졸려오지만

そっと 閉じた目も少し痛いけど

솟토 토지타 메모 스코시 이타이케도

살짝 감은 눈도 조금 아프지만

伝えたいよ

츠타에타이요

전하고 싶어

きっといつか わからないけど今も

킷토 이츠카 와카라나이케도 이마모

분명 언젠지 모르겠지만 지금도

ねえもっと

네에 못토

저기 좀 더

ねえもっと 見たいよ

네에 못토 미타이요

저기 좀 더 보고 싶어

拒んだもの多すぎて

코반다 모노오오스기테

거부한 것이 너무 많아서

見えないものばっかみたいだ

미에나이 모노밧카미타이다

보이지 않는 것만 같아

ちょっと 触れようとしてみてもいいかな

초토 후레요오토 시테미테모 이이카나

조금 건드리려고 해봐도 괜찮을까

伝えたいよ

츠타에타이요

전하고 싶어

きっと無理かもしれないけどどうか

킷토 무리카모 시레나이케도 도오카

분명 무리일지도 모르지만 부디

ねえもっと

네에 못토

저기 좀 더

ねえもっと 見たいよ

네에 못토 미타이요

저기 좀 더 보고 싶어

知らない世界 で見つけたイメージを

시라나이 세카이 데 미츠케타 이메에지오

모르는 세상에서 찾은 이미지를

壊れかけで咲いた不確かな欠片

코와레 카케데 사이타 후타시카나 카케라

부서지면서 피어난 불확실한 조각들

音にするから

오토니 스루카라

소리로 만들 테니까

なにもないのに

나니모 나이노니

아무것도 없을 텐데

なにかもとめて

나니카 모토메테

무언가를 찾아서

なにもないまま

나니모 나이 마마

아무것도 없는 채

あしたをとじた

아시타오 토지타

내일을 닫았어

なにもないけど

나니모 나이케도

아무것도 아니지만

なにもないから

나니모 나이카라

아무것도 없으니까

ここでみつけた

코코데 미츠케타

여기서 찾았어

このメロディ

코노 메로디

이 멜로디