블루 아카이브 - 공식 일러스트, 메모리얼 로비: 드레스 카요코(드요코)
블루아카의 섹시한 드레스 게헨나 캐릭터 일러스트.
매혹적인 끈을 어필하는 축축한 그녀.
진순캣맘락찔합법유급짬처리철덕팩트한접시 + 독도킥가지단노쇼.
드요코의 일러스트예요. 담당 일러레는 똑같이 DoReMi(도레미) 씨.
드요코는 카요코의 두 번째 시즈널 캐릭터임다.
아루처럼 3연속으로 스트라이커 캐릭터가 되었군요. 또한 드아루처럼 통상캐로,
<0068 ~오페라로부터 사랑을 담아서!~> 이벤트에서 동시 데뷔했어요.
블루아카 일섭에서는 2024년 2월 하순에 출시했고
한섭에서는 24년 8월 하순, 바로 오늘 출시.
카요코의 과거 메모리얼 일러는 아래 링크들을 참조.
- [jd
- [jd
오리지널 카요코: https://blog.koreamobilegame.com/jgwkrrk/223417899719
- [jd
오리지널 카요코: https://blog.koreamobilegame.com/jgwkrrk/223417899719
오리지널 카요코: https://blog.koreamobilegame.com/jgwkrrk/223417899719
- [jd
새해 카요코: https://blog.koreamobilegame.com/jgwkrrk/223550500666
새해 카요코: https://blog.koreamobilegame.com/jgwkrrk/223550500666
학생 소개:
드레스 카요코
[カヨコ(ドレス)]
일섭 / 한섭 / 스탠딩 cg
안녕. 별로…. 익숙한 옷이 아니라서
좀 이상하다면 미안. 잘 부탁해, 선생.
こんにちは。あんまり……着慣れてないから、
ちょっと変だったらごめん……。よろしくね、先生。
- 학생 모집 대사
오페라 하우스에 잠입한 흥신소 68의 과장.
익숙하지 않은 복장이라고 말했지만, 어색함은 전혀 느껴지지 않는다.
본인은 주변의 시선과는 관계없이 해야 할 일을 차분하게 해 나간다.
- 인게임 학생 소개문
프로필 사진 / 헤일로
일 끝나면 답장합니다.
- 모모톡 상태 메세지
[일섭]
익숙지 않은 복장이라고 말은 했지만, 그런 모습은 전혀 느낄 수 없는 드레스 차림의 카요코 씨.
본인은 주위의 시선 따위는 신경 쓰지 않고, 해야 할 일을 담담하게 해내고 있는 모양….
「이왕 할 거, 확실하게 할게.」
―――――
[한섭]
이번에는 오페라 하우스의 분위기에 맞춰 멋지게 차려 입은 카요코 씨를 소개합니다!
차분하게 임무를 수행하는 카요코 씨의 모습이 그려져요.
- 공식 트위터의 학생 소개글
드요코 메모리얼 로비
인연스토리 제목: "늘어져 있는 시간(静かなひととき )"
(※일섭 제목은 "조용한 한때". 한섭 제목보다 더 감성적으로 번역했네요.)
"……좋네."
“…いいね。”
"이렇게……."
“こうやって…”
"누군가와 함께 멍하니 시간을 보내다니."
“誰かと一緒にボーッと時間を過ごすなんて…”
"……거의 해본 적 없는 거 같아."
“…ほとんどしたことないかも。”
"…맞아, 항상 혼자."
“…そう、いつも一人。”
"그게 좋다고 생각했었고."
“別にそれで良いと思ってたし。”
[선생님: "나도 간만에 멍하니 있어서 편해지네."]
[선생님: "주기적으로 이런 시간이 있으면 좋으련만."]
"……정말?"
“…本当に?”
"후후, 다행이다, "
“ふふ、良かった、”
"선생님도 좋아해 줘서."
“先生も気に入ってくれて。”
"좋지,"
“いいよね、”
"이렇게 조용히 지내는 거."
“こうやって静かに過ごすのってさ。”
"…아,"
“…あ、”
"그렇다고 평소가 싫다는 건 아니지만."
“別に普段がイヤってわけではないんだけど。”
"……선생님이라면 무슨 말인지 알겠지."
“…先生なら分かってるか。”
"후우…… 저기……. ……조금만……."
“ふう…あのさ…。…少しだけ…。”
"조금만 더… 여기 있어 줘."
“もう少しだけ…ここにいて。”
[※선생님에게 쓰다듬 받는 표정]
로비 당번 대사
"왔구나, 선생. 오늘은 뭘 할까?"
“いらっしゃい、先生。今日は何をすればいい?”
"안녕, 선생. 오늘 일정 있어?"
“おはよう、先生。今日、予定ある?”
"딱히 없다면… 그…."
“なかったら… その…”
(움찔)
"아냐, 아무것도."
“いや、なんでもない。”
"이 드레스… …잘 어울린다고…?"
“このドレス…似合ってる…?”
"…고마워. 그렇게 말해주니 기뻐."
“…ありがとう。そう言ってもらえて嬉しい。”
"선생 마음에 든다면, 앞으로도 입어볼까."
“先生が気に入ったなら、これからも着てみようかな。”
(움찔)
"아…. 그러니까, 가끔, 말야."
“あっ…えっと、たまに、だけど。”
"왠지, 평소와 다른 느낌이 들어."
“なんだか、いつもと違う感じがする。”
"나답지 않다고나 할까… 왜지…"
“私らしくないっていうか…なんでだろう…。”
"뭐…. 그것도 나쁘진 않겠지. 후후."
“まあ…こういうのも悪くないかな。ふふ。”
"…아, 지금 얘기, 비밀로 해줘. 알았지?"
“…あ、今の話、他の人には言わないでね。分かった?”
카페 대사
"나쁘지 않은 센스인걸."
“悪くないセンスだね。”
"시선이 느껴지는데…."
“視線を感じるような…。”
"…흠. 선생은, 이런 취향이구나?"
“…ふーん。先生って、こういうのが好きなんだ?”
"…뭔가 마음이 편해져."
“…なんだか落ち着く。”
"어디 앉을 데 없을까."
“座れそうな場所、無いかな?”
(※일본어 대사는 "앉을 만한 데, 없으려나?".
한국어 대사와 늬앙스는 비슷해도 단어 사용이 살짝 다르군요.)
인연랭크 UP
"고마워, 선생. 너무 좋네, 이거."
“ありがとう、先生。すごく良いね、これ。”
"소중하게 간직할게."
“大切にするよ。”
"선생이랑 이러고 있으면, 이 드레스도 그렇게 나쁘지 않은 것 같아. 신기해."
“先生とこうしてると、このドレスもそんなに悪くない気がしてくる。不思議。”
"뭔가 좀…. 평소랑은 받았을 때 느낌이 달라. 복장 때문인가."
“なんかちょっと……普段よりもらったときの感じが違う。格好のせいかな。”
(※블루아카 캐릭터의 인연랭크는 보통 좋아하는 선물을 줘서 올릴 수 있죠.
드요코의 대사는 그 선물을 받는 상황에 맞춰졌네요.)
강화 대사
"고마워, 선생. 받은 만큼, 갚아야지."
“ありがとう、先生。やってもらった分、返さないとね。”
"왜 나한테, 이렇게까지…. 아니, 아무것도 아니야. 고마워."
“なんで私に、ここまで……いや、なんでもない。ありがとう。”
"이래서야, 누가 도움을 받고 있는 건지 모르겠네."
“これじゃ、どっちが助けられてるか分からないね。”
"……확실히 받았어. 후회하지 않게 할게."
“……たしかに、受け取った。後悔はさせないから。”
고유 무기
(디자인은 오리지널 카요코의 전용무기와 똑같음.)
데몬스 로어
카요코가 항상 소지하고 다니는 권총.
소음기가 달려 있어, 비밀스러운 잠입 임무에도 실용적이다.
- 고유 무기 소개문
가끔 생각해. 지금까지 여러 가지 받아왔지만… 제대로 돌려줄 수 있을까 하고.
하지만…. 아마 그런 날은 오지 않을 테니, 먼저 말해둘게.
…고마워, 선생. 앞으로도…열심히 할게.
たまに思うんだ。今までいろんなモノを貰ってきたけど…ちゃんと返せるのかなって。
でも…たぶんそんな日は来ないから、先に言っておくね。
…ありがとう、先生。これからも…頑張るよ。
- 고유무기 장착 대사
https://blog.koreamobilegame.com/jgwkrrk/223511109342
블루아카 5차 PV에서 나온 장면.
오페라 하우스에서 드츠키와 함께 있는 드요코.
아쉽게도 PV에서만 나오고 게임 본편에선 안 쓰이는 일러스트예요.
© NEXON Games Co., Ltd., Yostar Inc.
© 2021 NEXON Korea Corp. & NEXON GAMES Co., Ltd.
*블루아카 일섭 트위터 계정: https://twitter.com/Blue_ArchiveJP
*블루아카 한섭 트위터 계정: https://twitter.com/KR_BlueArchive
*참고 위키1: https://bluearchive.wikiru.jp/
*참고 위키2: https://bluearchive.fandom.com/wiki/Blue_Archive_Wiki
#블루아카이브