[Sleep Well] 노래 패러디 : 카운터사이드 유니버스 버전

[Sleep Well] : 카운터사이드 소설 버전

Come along, down with me

이리 와, 같이 가자

You're not alone, you will see

넌 혼자가 아니야, 곧 보게 될 거야

The children they have each other

그 아이들에게는 서로가 있어

And each other is all they need

그리고 필요한 건 서로뿐이야

In the hour of joy in this "paradise"

이 "천국" 속 기쁨의 시간에

I thought about all that could have been

우리가 했던 모든 것에 대해 생각했어

If we had never done the things we did

만약 우리가 이 일을 저지르지 않았더라면

If we had realized all our sins

전부 우리의 죄라는 걸 깨달았더라면

Come along, down with me

이리 와, 같이 가자

You're not alone, you will see

넌 혼자가 아니야, 곧 알게 될 거야

We children we have each other

우리에게는 서로가 있어

And each other is all we need

그리고 필요한 건 서로뿐이야

In the hour of joy, in the hour of joy

기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서

In the hour of joy, in the hour of joy

기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서

In the hour of joy, in the hour of joy

기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서

In the hour of joy, in the hour of joy

기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서

In the hour of joy, in the hour of joy

기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서

Artificial facade, from a fraud of a god

신의 거짓으로 만들어진, 인공적인 외관

All due to the path that we trod

이 모든 건 우리가 걸어온 길 때문이야

We just wanted to heal

그저 치유를 바란 것뿐이었는데

But now our nightmares are real

악몽은 현실이 되었고

And now we'll never wake up

이제는 깨어날 수조차 없어

For we've torn apart

우리는 갈라져 버렸으니까

We want freedom

우리는 자유를 원해

Freedom

자유를

Freedom, freedom, freedom

자유, 자유, 자유

We all fall down!

우리 모두 쓰러졌어

We'll sleep well now

이제 깊은 잠에 빠질 거야

Dream dreams knocked out

꿈속에 취하게 되겠지

New blooms when playtime sprouts

플레이타임이 싹트면 새로운 꽃이 피어날 거야

Come along, go to sleep

이리 와, 잘 시간이야

And leave here without a trace

흔적도 없이 이곳을 떠나

Though life in the shadows isn't much

어둠 속에 사는 건 별 거 아니야

It's better than living in a cage

새장에 갇혀 사는 것보단 낫잖아

CAN YOU SEE US?

우리가 보이니?

CAN YOU HEAR US?

우리가 들리니?

Artificial facade, from a fraud of a god

신의 거짓으로 만들어진, 인공적인 외관

All due to the path that we trod

모든 건 우리가 걸어온 길 때문이야

We just wanted to heal

그저 치유를 바란 것뿐이었는데

But now our nightmares are real

악몽은 현실이 되었고

And now we'll never wake up

이제는 깨어날 수조차 없어

For we've torn apart

우리는 갈라져 버렸으니까

We want freedom

우리는 자유를 원해

Freedom

자유를

Freedom, freedom, freedom

자유, 자유, 자유

We all fall down!

우리 모두 쓰러졌어

We'll sleep well now

이제 깊은 잠에 빠질 거야

Dream dreams knocked out

꿈속에 취하게 되겠지

New blooms when playtime sprouts

플레이타임이 싹트면 새로운 꽃이 피어날 거야

Artificial facade, from a fraud of a god

신의 거짓으로 만들어진, 인공적인 외관

All due to the path that we trod

모든 건 우리가 걸어온 길 때문이야

We just wanted to heal

그저 치유를 바란 것뿐이었는데

But now our nightmares are real

악몽은 현실이 되었고

And now we'll never wake up

이제는 깨어날 수조차 없어

We've torn apart

우리는 갈라져 버렸어

Artificial facade

신의 거짓으로 만들어진~~~~

-The End-