[Sleep Well] 노래 패러디 : 카운터사이드 유니버스 버전
[Sleep Well] : 카운터사이드 소설 버전
Come along, down with me
이리 와, 같이 가자
You're not alone, you will see
넌 혼자가 아니야, 곧 보게 될 거야
The children they have each other
그 아이들에게는 서로가 있어
And each other is all they need
그리고 필요한 건 서로뿐이야
In the hour of joy in this "paradise"
이 "천국" 속 기쁨의 시간에
I thought about all that could have been
우리가 했던 모든 것에 대해 생각했어
If we had never done the things we did
만약 우리가 이 일을 저지르지 않았더라면
If we had realized all our sins
전부 우리의 죄라는 걸 깨달았더라면
Come along, down with me
이리 와, 같이 가자
You're not alone, you will see
넌 혼자가 아니야, 곧 알게 될 거야
We children we have each other
우리에게는 서로가 있어
And each other is all we need
그리고 필요한 건 서로뿐이야
In the hour of joy, in the hour of joy
기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서
In the hour of joy, in the hour of joy
기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서
In the hour of joy, in the hour of joy
기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서
In the hour of joy, in the hour of joy
기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서
In the hour of joy, in the hour of joy
기쁨의 시간 속에서, 기쁨의 시간 속에서
Artificial facade, from a fraud of a god
신의 거짓으로 만들어진, 인공적인 외관
All due to the path that we trod
이 모든 건 우리가 걸어온 길 때문이야
We just wanted to heal
그저 치유를 바란 것뿐이었는데
But now our nightmares are real
악몽은 현실이 되었고
And now we'll never wake up
이제는 깨어날 수조차 없어
For we've torn apart
우리는 갈라져 버렸으니까
We want freedom
우리는 자유를 원해
Freedom
자유를
Freedom, freedom, freedom
자유, 자유, 자유
We all fall down!
우리 모두 쓰러졌어
We'll sleep well now
이제 깊은 잠에 빠질 거야
Dream dreams knocked out
꿈속에 취하게 되겠지
New blooms when playtime sprouts
플레이타임이 싹트면 새로운 꽃이 피어날 거야
Come along, go to sleep
이리 와, 잘 시간이야
And leave here without a trace
흔적도 없이 이곳을 떠나
Though life in the shadows isn't much
어둠 속에 사는 건 별 거 아니야
It's better than living in a cage
새장에 갇혀 사는 것보단 낫잖아
CAN YOU SEE US?
우리가 보이니?
CAN YOU HEAR US?
우리가 들리니?
Artificial facade, from a fraud of a god
신의 거짓으로 만들어진, 인공적인 외관
All due to the path that we trod
모든 건 우리가 걸어온 길 때문이야
We just wanted to heal
그저 치유를 바란 것뿐이었는데
But now our nightmares are real
악몽은 현실이 되었고
And now we'll never wake up
이제는 깨어날 수조차 없어
For we've torn apart
우리는 갈라져 버렸으니까
We want freedom
우리는 자유를 원해
Freedom
자유를
Freedom, freedom, freedom
자유, 자유, 자유
We all fall down!
우리 모두 쓰러졌어
We'll sleep well now
이제 깊은 잠에 빠질 거야
Dream dreams knocked out
꿈속에 취하게 되겠지
New blooms when playtime sprouts
플레이타임이 싹트면 새로운 꽃이 피어날 거야
Artificial facade, from a fraud of a god
신의 거짓으로 만들어진, 인공적인 외관
All due to the path that we trod
모든 건 우리가 걸어온 길 때문이야
We just wanted to heal
그저 치유를 바란 것뿐이었는데
But now our nightmares are real
악몽은 현실이 되었고
And now we'll never wake up
이제는 깨어날 수조차 없어
We've torn apart
우리는 갈라져 버렸어
Artificial facade
신의 거짓으로 만들어진~~~~
-The End-